(702) 551-2004
+

Terms of Service

VINI GREEN ENERGY BV. – Directional Energy

  1. Huidige verkoopsvoorwaarden maken integraal deel uit van de overeenkomst, tenzij anders overeengekomen wordt, de koper wordt verondersteld van deze voorwaarden kennis te hebben genomen en er alle onderdelen van te hebben aanvaard.
  2. Voorstellen en offertes aan de klant verbinden de partijen pas mits schriftelijk akkoord van beiden.
  3. Behoudens anders luidend beding kunnen onze prijzen wijzigen ingevolge stijging van aankoopprijzen, salarissen, sociale of fiscale lasten, alsook elke andere objectief meetbare omstandigheid.
  4. Bij overmacht is de verkoper bevrijd van haar verplichtingen (o.a.: leveringsplicht).Als gevallen van overmacht worden o.m. aanzien: elke omstandigheid die zou firma zou verhinderen het bestelde of voor uitvoering van werknodige producten aan te kopen, in te voeren, te lossen of te verdelen enz… evenals elke omstandigheid die deze verrichtingen op één der mate belemmert of verzwaart dat de uitvoering van de overeenkomst voor de firma aanzienlijk bezwaarlijker en /of duurder is dan voorzienbaar was. Deze opsomming is niet bepalend.
  5. De leveringstermijnen zijn enkel aangeduid bij wijze van inlichting en kunnen niet worden gewaarborgd. Vertraging in levering kan geen aanleiding geven tot enige schadevergoeding.
  6. Facturen zijn contant betaalbaar.
  7. Klant is ertoe gehouden kwantiteit en kwaliteit na te zien voor het lossen in de door hem aangewezen opslagplaats. Nadien wordt hij geacht de levering te hebben aanvaard en zijn geen klacht/vorderingen nopens conformiteit, zichtbare gebreken enz…. meer mogelijk. Het opslaan van het product geschiedt op de wijze en de plaats aangeduid door de klant, die daarvoor het risico en de integrale verantwoordelijkheid draagt, zowel wat betreft de opslagmogelijkheid voor de bestelde kwantiteit en kwaliteit, als de aanvoermogelijkheden tot de opslagplaats. Firma draagt desbetreffend geen enkele aansprakelijkheid.
  8. Alle klachten moeten ons binnen de acht dagen gemeld worden.
  9. Firma is niet aansprakelijk voor schade waarvoor naar Belgisch recht haar aansprakelijkheid kan en mag worden uitgesloten. De aansprakelijkheid van firma wordt bijgevolg in de grootste toegelaten mate uitgesloten en beperkt tot het strikte minimum dat naar Belgisch recht niet uitgesloten kan en mag worden. Zo is firma onverminderd de toepassing van de andere onderhavige voorwaarden

Bvb: – niet aansprakelijk voor schade tengevolge van een fout of zware fout van firma of een fout, zware fout of opzettelijke fout van haar aangestelden of al diegenen die voor rekening van firma bij de uitvoering van de overeenkomst tussenkomen.

  • niet aansprakelijk voor schade tengevolge van overmacht of toeval.
  • niet gehouden tot vrijwaring voor verborgen gebreken van het verkochte

product en/of uitgevoerde werk, en is zij ook niet aansprakelijk voor de erdoor veroorzaakte schade, tenzij klant kan bewijzen dat firma effectief het verborgen gebrek kende: klant draagt de bewijslast van die effectieve kennis: er is dus geen vermoeden dat firma het verborgen gebrek kende.

  1. De facturen welke niet betaald zijn op de vervaldag worden van rechtswege zonder ingebrekestelling verhoogd
    met 15%, met een minimum van 62,50 euro, ten titel van administratieve kosten dit onverminderd de intresten van
    l% per maand en gerechtskosten.

11.In geval van contractbreuk is een verbrekingsvergoeding van 60% verschuldigd op de hoofdsom van het contract.

  1. Voor alle geschillen is alleen de rechtbank van het rechtsgebied van de zetel van de firma bevoegd.

General terms and conditions of sale:  VINI – DIRECTIONAL international.

  1. Current sales conditions are an integral part of the agreement, unless otherwise agreed, the buyer is assumed to have taken note of these conditions and to have accepted all parts of them. 2. Proposals and quotations to the customer are only binding on the parties if they have been agreed in writing by both parties.
  2. Unless otherwise stated, our prices may change as a result of increases in purchase prices, salaries, social or tax charges, as well as any other objectively measurable circumstance.
  3. In the event of force majeure, the seller is released from its obligations (including: delivery obligation). Cases of force majeure include: any circumstance that would prevent the company from purchasing, importing or unloading the products ordered or required for the execution of work. or to divide, etc… as well as any circumstance that hinders or aggravates these operations to such an extent that the execution of the agreement is considerably more difficult and/or expensive for the company than could have been foreseen. This list is not decisive.
  4. The delivery times are indicated for information purposes only and cannot be guaranteed. Delay in delivery cannot give rise to any compensation.
  5. Invoices are payable in cash.
  6. The customer is obliged to check quantity and quality before unloading in the storage location designated by him. Afterwards, he is deemed to have accepted the delivery and no complaints/claims regarding conformity, visible defects, etc. are any longer possible. The product is stored in the manner and place indicated by the customer, who bears the risk and full responsibility for this, both with regard to the storage options for the ordered quantity and quality, and the delivery options to the storage location. Company bears no liability whatsoever in this regard.
  7. All complaints must be reported to us within eight days.
  8. The Company is not liable for damage for which its liability can and may be excluded under international law court of LONDON -UK. The liability of the company is therefore excluded to the greatest extent permitted and limited to the strict minimum that cannot and may not be excluded under Belgian law. This means that the company is without prejudice to the application of the other present conditions For example: – not liable for damage resulting from an error or serious error on the part of the company or an error, serious error or intentional error on the part of its employees or all those who intervene on behalf of the company in the execution of the agreement. – not liable for damage resulting from force majeure or coincidence. – not obliged to indemnify against hidden defects of the goods sold product and/or work performed, and it is also not liable for the damage caused by it, unless the customer can prove that the company actually knew the hidden defect: the customer bears the burden of proof of that effective knowledge: there is therefore no suspicion that the company was aware of the hidden defect was known.
  9. Invoices that are not paid on the due date will be increased by operation of law without notice of default by 15%, with a minimum of 62.50 euros, by way of administrative costs, without prejudice to the interest of l% per month and legal costs.
  10. In the event of breach of contract, a termination fee of 60% of the principal amount of the contract is due.
  11. For all disputes, only the court in the jurisdiction of the company’s registered office has jurisdiction.

Conditions générales de vente :  VINI S.A. – Directional Energy

  1. Les conditions de vente actuelles font partie intégrante du contrat, sauf accord contraire, l’acheteur est supposé avoir pris connaissance de ces conditions et en avoir accepté toutes les parties.
  2. Les propositions et offres adressées au client ne sont contraignantes pour les parties que si elles ont été convenues par écrit par les deux parties.
  3. Sauf indication contraire, nos prix peuvent changer en raison de l’augmentation des prix d’achat, des salaires, des charges sociales ou fiscales, ainsi que de toute autre circonstance objectivement mesurable.
  4. En cas de force majeure, le vendeur est libéré de ses obligations (notamment : obligation de livraison). Les cas de force majeure comprennent : toute circonstance qui empêcherait l’entreprise d’acheter, d’importer ou de décharger les produits commandés ou nécessaires à l’exécution. de travail, ou de diviser, etc… ainsi que toute circonstance qui gêne ou aggrave ces opérations à tel point que l’exécution du contrat est considérablement plus difficile et/ou coûteuse pour l’entreprise que ce qui aurait pu être prévu. Cette liste n’est pas décisive.
  5. Les délais de livraison sont indiqués à titre indicatif et ne peuvent être garantis. Un retard de livraison ne pourra donner lieu à aucune indemnité.
  6. Les factures sont payables au comptant.
  7. Le client est tenu de vérifier la quantité et la qualité avant le déchargement dans le lieu de stockage qu’il a désigné. Il est ensuite réputé avoir accepté la livraison et aucune réclamation concernant la conformité, les défauts visibles, etc. n’est plus possible. Le produit est stocké de la manière et à l’endroit indiqués par le client, qui en supporte les risques et l’entière responsabilité, tant en ce qui concerne les possibilités de stockage pour la quantité et la qualité commandées que les possibilités de livraison au lieu de stockage. La société n’assume aucune responsabilité à cet égard.
  8. Toutes les réclamations doivent nous être signalées dans un délai de huit jours.
  9. La Société n’est pas responsable des dommages pour lesquels sa responsabilité peut et doit être exclue en vertu du droit GD – Luxembourg. La responsabilité de la société est donc exclue dans la plus grande mesure permise et limitée au strict minimum qui ne peut et ne peut être exclue en vertu du droit belge. Cela signifie que la société est sans préjudice de l’application des autres conditions présentes Par exemple : – n’est pas responsable des dommages résultant d’une erreur ou d’une faute grave de la société ou d’une erreur, d’une faute grave ou d’une faute intentionnelle de la part de ses préposés ou de tous ceux qui interviennent pour le compte de l’entreprise dans l’exécution des l’accord. – décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’un cas de force majeure ou d’un hasard. – n’est pas tenu de garantir les vices cachés des marchandises vendues produit et/ou travail effectué, et il n’est également pas responsable des dommages causés par celui-ci, à moins que le client puisse prouver que l’entreprise connaissait effectivement le vice caché : il incombe au client de prouver cette connaissance effective : il n’y a donc pas soupçon que l’entreprise avait connaissance du vice caché.
  10. Les factures non payées à l’échéance seront majorées de plein droit sans mise en demeure. de 15%, avec un minimum de 62,50 euros, à titre de frais de dossier, sans préjudice des intérêts de l% par mois et frais de justice.
  11. En cas de rupture de contrat, des frais de résiliation de 60 % du montant principal du contrat sont dus.
  12. Pour tous litiges, seul le tribunal du ressort du siège social de la société est compétent.